news | statement | works | exhibitions | CV | biblio | contact




多様な色彩が、ひとまとまりに見える、という私の作品の特徴は、2016年に開催したM画廊の個展でも、はっきりと辿ることができます。

「何が門田の作品をこれほどにわかりにくく、魅力的にしているのか」

これは、批評家の三井知行さんが執筆した、私の第一冊目のM画廊作品集のタイトルで、私の作風の変化と絵画の多義性への興味に可能性が潜在していると、示唆いただきました。

時を経て、軽井沢のセゾン現代美術館や、大阪のTEZUKAYAMA GALLERYの個展、グループ展やアートフェアなど、いくつかの展示を終えて、2019年の秋にニューヨークのリンカーンセンターで、「Kadota」というタイトルの海外では初めての個展を開催しました。Cy Twomblyの甥にあたるコーディさんが中心となって開催してくれた一晩限りのプライベートなショーでしたが、彼のコレクターの仲間たちや、MoMAのヤングパトロンも招いた、大変貴重な機会を私に与えてくれて、その夜、彼は展示した12点の作品に目を通し、私を招聘した理由を次のように説明してくれました。

「門田の作品は多色だが、一つの色彩としてまとめられている。(“Kadota’s pieces are polychromatic but come together as a single, chromatic concept.”) 」と。

小さな頃から多動の気があって、誤解も多い中で、絵を描いてきた私でしたが、「君は、まとまりが無い中でも、ちゃんとまとまっているよ」と、存在意義を認めてもらえ、これまでの私の要素も全て一つにまとまったように思えた瞬間でした。

この海を越えた出来事に続いて、帰国後、M画廊の三村さんに、この報告を兼ねてお会いした帰りに、偶然、足利市立美術館で「安野光雅」展が開催されていました。安野さんは私の名前の由来にもなった方で、幼い頃からその作品の多くに親しみ、私にとって欠かすことができない存在です。

その代表作、「ふしぎなえ」の説明の一節に、”部分を見ればいいけど、全体を見ると理屈に合わない「ふしぎなえ」トポロジー”と、書かれていて、かつての三井さんの言葉や、先日のコーディさんの評価とも結びつき、”部分と全体が不一致でありながらも統合している”という捉え方が、実は私の制作のプロセスや本質にも通じていることに気が付きました。

私は、日本の伝統や、自分自身の感情や記憶の揺らぎを、色彩や筆致に置き換え、制限や枠組みを超えるような表現の可能性に挑戦しています。そのような作品は一見、わかりにくいのかもしれませんが、その先入観を越えて、価値や意味を得ることが出来たとき、これまで無かった考え方や、新しい展望も見えてくる確信があり、私はそこに、美術の本来の面白さや、役割があると考えているからです。

「ふしぎ」の中に、様々な発見が詰まっている安野さんの絵本のように、捉えきれないほどの魅力に満ちた美術の中で、作品との出会いを愉しんでいます。


門田光雅



+++


The chromatic beauty and the comprehensiveness that defines my work, both individually and collectively, was immediate and evident during a 2016 solo exhibition at the M-gallery in my native Japan. Considering the variety of styles I work in, this immediacy prompted Japanese art curator, Mitsui Tomoyuki, to remark on my bright future, further elaborating in the show catalog, “What makes Kadota’s pieces so beautiful yet so hard to understand.”

Following several more shows, including those at the Sezon Museum of Modern Art in Karuizawa and Tezukayama gallery in Osaka along with group exhibitions and displays at art fairs, I was invited to my first-ever solo show in New York in the fall of 2019 for collectors and MoMA’s Young Patrons. Simply but emphatically titled “Kadota,” I received the opportunity to hold a private, one-night show at Lincoln Center. “Kadota” was supported by Cody Franchetti, the nephew of Cy Twombly, who described the dozen works on display that evening as such: “Kadota’s pieces are polychromatic but come together as a single, chromatic concept.”

Cody’s remark is emblematic of the growing appreciation for my pieces over the years. Truly, it felt like a deeper understanding of myself through my expressive artwork and what each piece represented. As someone who’s often felt misunderstood because of my hyperactiveness and complicated home life as a child, I took Cody’s statement and the many others I’ve received over the course of my career to mean that Although some may see me as someone who is all over the place, the elements of myself come together as one.

Following this overseas appreciation, I returned to Ashikaga to talk with Mimura-san (the head of M-gallery) about my reception in New York as well as to see a show of Mitsumasa Anno’s illustrations at the Ashikaga City Museum of Art. Anno-san’s work holds a lot of importance for myself and for my own practice, in particular, his description of his “strange art”: You can look at the individual elements, but you look at the entire piece and it defies logic. A strange art topology.

Revisiting Anno-san’s work, I connected what Mitsui-san said to me all those years ago to Cody’s more recent appraisal of my art. At that moment, I understood my process and my art as this strange union between something that is whole yet composed of incongruous parts. That what I create are works pervaded with color that challenge existing definitions of pigment while taking up the range of the traditional Japanese palette. However much my works are deemed difficult to understand, they can nevertheless transcend restrictive historical standards of value and be deemed noteworthy and beautiful through my expressive brushstrokes and use of color. From my work, new perspectives can be gleaned and we can all begin thinking about life and ourselves differently.

This, I believe, is the role art plays in life and society.

Just as Anno-san’s work brings elements together that present as “strange,” I work apace in my atelier, continuing to create my own strange yet moving, difficult yet beautiful art.


Mitsumasa Kadota






copyright © MITSUMASA KADOTA. All Rights reserved.